Перейти к содержимому
Need to Talk Marketing Consultancy LLC
Need to Talk Marketing Consultancy LLC
Номер лицензии: 971405
International Business Tower, 609, Business Bay, Дубай, ОАЭ

Общие условия и положения

Настоящие Общие условия и положения («Условия») регулируют все консалтинговые услуги, предоставляемые компанией Need to Talk Marketing Consultancy LLC («NTT», «Консультант», «мы», «нас» или «наш») клиентам («Клиент», «вы» или «ваш»).

1 Объём услуг

1.1 Оказание услуг

Консультант предоставляет услуги в области маркетингового консалтинга в соответствии с условиями, указанными в отдельных договорах об оказании услуг, предложениях, коммерческих предложениях или технических заданиях («ТЗ»). Конкретный объём, результаты, сроки и вознаграждение определяются в соответствующем ТЗ или коммерческом предложении.

1.2 Профессиональные стандарты

Все услуги оказываются профессионально в соответствии с отраслевыми стандартами и передовой практикой маркетингового консалтинга.

1.3 Исключения

Если иное прямо не указано в ТЗ, следующее не входит в объём услуг:

  • Реализация и постоянное управление социальными сетями
  • Услуги фотографии и видеосъёмки
  • Услуги печати и производства
  • Затраты на закупку и размещение рекламных носителей
  • Коммерческие предложения и закупка у сторонних поставщиков
  • Подписки на программное обеспечение (включая, помимо прочего, Odoo, CRM-платформы, инструменты автоматизации маркетинга)
  • Расходы на командировки и проживание
  • Услуги перевода
  • Полевые исследования рынка и сбор данных

2 Срок и расторжение

2.1 Срок сотрудничества

Каждое сотрудничество начинается с даты начала, указанной в ТЗ, и продолжается в течение указанного срока, если не будет расторгнуто ранее в соответствии с настоящими Условиями.

2.2 Расторжение по удобству

Любая из сторон может расторгнуть договор, направив письменное уведомление другой стороне за тридцать (30) дней.

2.3 Расторжение по причине нарушения

Любая из сторон вправе расторгнуть договор путём направления письменного уведомления за пятнадцать (15) дней в случае существенного нарушения, если нарушившая сторона не устранит такое нарушение в течение срока уведомления.

2.4 Плата за досрочное расторжение

В случае досрочного расторжения договора Клиентом без причины Клиент обязан уплатить плату за досрочное расторжение в размере пятидесяти процентов (50%) от оставшейся стоимости договора, а также оплатить все услуги, оказанные до даты расторжения.

2.5 Обязательства при расторжении

При расторжении договора Клиент обязан:

  • Оплатить все непогашенные счета за оказанные услуги
  • Уплатить применимую плату за досрочное расторжение в случае расторжения без причины
  • Возвратить всё имущество и материалы Консультанта

3 Условия оплаты

3.1 Выставление счетов

Счета выставляются в соответствии с графиком платежей, указанным в ТЗ или коммерческом предложении. Если иное не оговорено, счета по ежемесячным договорам об обслуживании оплачиваются в первый день каждого месяца, а по проектным договорам — по достижении указанных этапов.

3.2 Срок оплаты

Все счета подлежат оплате в течение пятнадцати (15) дней с даты выставления счёта, если иное не указано в ТЗ.

3.3 Просрочка платежа

  • На все просроченные суммы начисляется пеня в размере двух процентов (2%) в месяц
  • Оказание услуг может быть приостановлено при просрочке платежа на пятнадцать (15) и более дней
  • Консультант вправе расторгнуть договор при просрочке платежа на тридцать (30) и более дней

3.4 Налоги

Все вознаграждения указаны без учёта применимых налогов, пошлин или сборов. Клиент несёт ответственность за уплату всех налогов, за исключением налогов на доходы Консультанта.

3.5 Валюта

Если иное не указано, все вознаграждения котируются и выплачиваются в дирхамах ОАЭ (AED) или долларах США (USD), как указано в ТЗ или коммерческом предложении.

4 Права интеллектуальной собственности

4.1 Существующая интеллектуальная собственность

Каждая сторона сохраняет полное право собственности на всю интеллектуальную собственность, существовавшую до начала сотрудничества, включая, помимо прочего:

  • Фирменные методологии, фреймворки, инструменты, шаблоны и процессы Консультанта
  • Существующие активы бренда, контент и материалы Клиента
  • Интеллектуальную собственность третьих лиц, лицензированную любой из сторон

4.2 Созданная интеллектуальная собственность

  • Консультант сохраняет право собственности на все методологии, фреймворки, аналитические инструменты, шаблоны и стратегические подходы, разработанные в ходе сотрудничества
  • Клиент получает бессрочную, неисключительную, непередаваемую лицензию на использование результатов, созданных специально для бизнес-целей Клиента
  • Результаты включают отчёты, стратегии, презентации и иные рабочие материалы, созданные специально для Клиента в соответствии с ТЗ или коммерческим предложением

4.3 Права на портфолио

Консультант вправе демонстрировать работы, выполненные для Клиента, в своём портфолио, кейсах и маркетинговых материалах при условии, что конфиденциальная информация будет скрыта, а для любого использования сверх общего упоминания получено предварительное письменное согласие Клиента.

4.4 Материалы третьих лиц

Любая интеллектуальная собственность третьих лиц, включённая в результаты, остаётся собственностью соответствующих владельцев. Клиент несёт ответственность за получение необходимых лицензий или разрешений для дальнейшего использования таких материалов.

5 Конфиденциальность

5.1 Конфиденциальная информация

«Конфиденциальная информация» означает всю непубличную информацию, раскрытую любой из сторон, включая, помимо прочего, бизнес-планы, финансовую информацию, данные клиентов, коммерческую тайну, маркетинговые стратегии и фирменные методологии.

5.2 Обязательства

Каждая сторона обязуется:

  • Сохранять конфиденциальность Конфиденциальной информации другой стороны
  • Использовать Конфиденциальную информацию исключительно в целях исполнения обязательств по договору
  • Ограничивать раскрытие информации сотрудникам, подрядчикам и консультантам, которым необходим доступ к ней
  • Принимать разумные меры безопасности для защиты Конфиденциальной информации

5.3 Исключения

Конфиденциальная информация не включает сведения, которые:

  • Являются или становятся общедоступными без нарушения настоящих Условий
  • Правомерно находились во владении получающей стороны до раскрытия
  • Разработаны независимо без использования Конфиденциальной информации
  • Подлежат раскрытию по закону или решению суда (с предварительным уведомлением раскрывающей стороны, если это допустимо)

5.4 Срок действия

Обязательства по конфиденциальности действуют в течение трёх (3) лет после прекращения сотрудничества.

6 Заверения и гарантии

6.1 Гарантии Консультанта

Консультант заверяет и гарантирует, что:

  • Имеет право и полномочия для заключения настоящего договора
  • Услуги будут оказываться профессионально и качественно
  • Услуги будут оказываться в соответствии с применимым законодательством и нормативными актами
  • Обладает соответствующей квалификацией, экспертизой и ресурсами для оказания услуг

6.2 Гарантии Клиента

Клиент заверяет и гарантирует, что:

  • Имеет право и полномочия для заключения настоящего договора
  • Является владельцем или имеет право использования всех материалов, информации и контента, предоставленных Консультанту
  • Будет предоставлять точную, полную и своевременную информацию по разумному запросу Консультанта
  • Будет своевременно предоставлять отзывы и согласования, необходимые Консультанту для оказания услуг

6.3 Отказ от гарантий

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ПРЯМО УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЯХ, КОНСУЛЬТАНТ НЕ ДАЁТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ИЛИ НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ. КОНСУЛЬТАНТ НЕ ГАРАНТИРУЕТ КОНКРЕТНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОТ ОКАЗЫВАЕМЫХ УСЛУГ.

7 Ограничение ответственности

7.1 Предел ответственности

Совокупная ответственность Консультанта по любым претензиям, возникающим из или в связи с договором, будь то по контракту, деликту или иным основаниям, не должна превышать общую сумму вознаграждений, уплаченных Клиентом Консультанту за двенадцать (12) месяцев, предшествующих предъявлению претензии.

7.2 Исключённые убытки

НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОНСУЛЬТАНТ НЕ НЕСЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ПОСЛЕДУЮЩИЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ПОКАЗАТЕЛЬНЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПОТЕРЮ ДОХОДА, ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ УТРАТУ ДЕЛОВЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ДАЖЕ ЕСЛИ ОН БЫЛ ОСВЕДОМЛЁН О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.

7.3 Сторонние поставщики

  • Консультант может рекомендовать сторонних поставщиков, но не даёт никаких гарантий в отношении их деятельности, качества или результатов
  • Клиент заключает договоры непосредственно со всеми сторонними поставщиками и принимает на себя все риски, связанные с их выбором, деятельностью и результатами
  • Ответственность Консультанта ограничена качеством и полнотой брифов, технических заданий и требований, предоставленных поставщикам, но не исполнением со стороны поставщиков
  • Консультант не несёт ответственности за задержки, дефекты или сбои, вызванные сторонними поставщиками

7.4 Ответственность Клиента

Консультант не несёт ответственности за сбои или задержки, вызванные:

  • Непредоставлением Клиентом своевременной информации, отзывов или согласований
  • Невыполнением Клиентом рекомендаций
  • Изменениями рыночной конъюнктуры, потребительского поведения или конкурентной среды
  • Действиями или бездействием третьих лиц

8 Возмещение убытков

8.1 Возмещение убытков Клиентом

Клиент обязуется возмещать убытки, защищать и освобождать от ответственности Консультанта в отношении любых претензий, убытков, обязательств, затрат и расходов (включая разумные гонорары адвокатов), возникающих вследствие:

  • Нарушения Клиентом настоящих Условий
  • Использования Клиентом результатов способом, не предусмотренным настоящими Условиями
  • Нарушения прав третьих лиц материалами, предоставленными Клиентом
  • Хозяйственной деятельности, продуктов или услуг Клиента

8.2 Возмещение убытков Консультантом

Консультант обязуется возмещать убытки, защищать и освобождать от ответственности Клиента в отношении любых претензий, убытков, обязательств, затрат и расходов (включая разумные гонорары адвокатов), возникающих вследствие:

  • Грубой небрежности или умышленного неправомерного поведения Консультанта
  • Нарушения прав интеллектуальной собственности третьих лиц оригинальными рабочими материалами Консультанта

9 Отношения независимого подрядчика

9.1 Статус

Консультант является независимым подрядчиком, а не сотрудником, партнёром или агентом Клиента. Ничто в настоящих Условиях не создаёт трудовых, партнёрских, совместных предприятий или агентских отношений.

9.2 Обязанности

Как независимый подрядчик:

  • Консультант несёт исключительную ответственность за уплату всех налогов, взносов на социальное страхование и обязательных отчислений
  • Консультант не вправе претендовать на льготы для сотрудников
  • Консультант вправе работать с другими клиентами
  • Консультант самостоятельно определяет методы и средства оказания услуг

10 Обстоятельства непреодолимой силы

10.1 Освобождение от исполнения

Ни одна из сторон не несёт ответственности за задержки или неисполнение обязательств вследствие обстоятельств, находящихся вне её разумного контроля, включая, помимо прочего:

  • Стихийные бедствия, пандемии или эпидемии
  • Войны, терроризм, гражданские беспорядки или действия органов власти
  • Трудовые споры или забастовки
  • Перебои в работе коммунальных служб или сбои в работе интернета
  • Сбои у поставщиков или подрядчиков

10.2 Уведомление

Пострадавшая сторона незамедлительно уведомляет другую сторону о наступлении обстоятельств непреодолимой силы и предполагаемом сроке их действия.

10.3 Право на расторжение

Если обстоятельства непреодолимой силы продолжаются более тридцати (30) дней, любая из сторон вправе расторгнуть договор без штрафных санкций путём письменного уведомления.

11 Разрешение споров

11.1 Переговоры добросовестно

Стороны договариваются предпринять попытку разрешить любые споры путём переговоров добросовестно в течение тридцати (30) дней до обращения к официальным судебным процедурам.

11.2 Применимое право

Настоящие Условия и все договоры регулируются и толкуются в соответствии с законодательством Объединённых Арабских Эмиратов без учёта норм о коллизии законов.

11.3 Юрисдикция

Стороны подчиняются исключительной юрисдикции судов Дубая, Объединённые Арабские Эмираты, для разрешения любых споров, возникающих из настоящих Условий или любого договора или связанных с ними.

11.4 Арбитраж

В качестве альтернативы судебному разбирательству стороны могут по взаимному согласию передать споры на рассмотрение обязательного арбитража в Дубае в соответствии с регламентом Дубайского международного арбитражного центра (DIAC).

12 Защита данных и конфиденциальность

12.1 Соответствие требованиям

Обе стороны обязуются соблюдать все применимые законы и нормативные акты в области защиты данных и конфиденциальности, включая, помимо прочего, Федеральный декрет-закон ОАЭ № 45 от 2021 года о защите персональных данных.

12.2 Обработка персональных данных

В случаях, когда Консультант обрабатывает персональные данные по поручению Клиента:

  • Консультант обрабатывает персональные данные только по инструкции Клиента
  • Консультант принимает надлежащие технические и организационные меры безопасности
  • Консультант не передаёт персональные данные за пределы ОАЭ без предварительного письменного согласия Клиента
  • Консультант оказывает Клиенту содействие при обработке запросов субъектов данных и выполнении обязательств по соблюдению требований

12.3 Хранение данных

После расторжения договора Консультант по выбору Клиента либо возвращает, либо надёжно уничтожает все персональные данные, если только закон не обязывает его хранить такие данные.

13 Общие положения

13.1 Полнота соглашения

Настоящие Условия вместе с любым ТЗ, коммерческим предложением, договором и иными документами, прямо включёнными по ссылке, составляют полное соглашение между сторонами и заменяют все предшествующие обсуждения, переговоры и соглашения, как письменные, так и устные.

13.2 Изменения

Любые изменения или дополнения к настоящим Условиям должны быть оформлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих сторон. Никакой порядок ведения дел или торговые обычаи не могут изменять настоящие Условия.

13.3 Делимость

Если какое-либо положение настоящих Условий будет признано недействительным, незаконным или неисполнимым, остальные положения сохраняют полную силу и действие. Недействительное положение изменяется в минимально необходимой степени для придания ему юридической силы.

13.4 Отказ от прав

Ни один отказ от какого-либо положения настоящих Условий не считается и не является отказом от любого другого положения, а также не является продолжающимся отказом. Отказ от прав имеет силу только в письменной форме, подписанной отказывающейся стороной.

13.5 Уступка прав

Ни одна из сторон не вправе уступать, передавать или делегировать свои права или обязательства по настоящим Условиям без предварительного письменного согласия другой стороны. Любая попытка уступки в нарушение настоящего положения является ничтожной.

13.6 Уведомления

Все уведомления, требуемые или разрешённые настоящими Условиями, оформляются в письменной форме и направляются следующими способами:

  • По электронной почте на адреса, указанные в ТЗ или коммерческом предложении
  • Заказным письмом по адресам, указанным в ТЗ или коммерческом предложении
  • Лично с подтверждением получения

Уведомления считаются доставленными по получении или, в случае электронной почты, после подтверждения передачи.

13.7 Переживание условий

Следующие положения сохраняют силу после расторжения или истечения срока действия договора: платёжные обязательства, права интеллектуальной собственности, конфиденциальность, ограничение ответственности, возмещение убытков, разрешение споров, а также любые другие положения, которые по своему характеру должны сохранять силу.

13.8 Экземпляры

Настоящие Условия и любое ТЗ или коммерческое предложение могут быть подписаны в нескольких экземплярах, каждый из которых считается оригиналом, а все вместе — единым документом. Электронные подписи имеют такую же юридическую силу, что и оригинальные подписи.

13.9 Язык

Настоящие Условия составлены на английском языке. В случае любого перевода в случае расхождений или споров относительно толкования преимущественную силу имеет английская версия.

13.10 Третьи лица-бенефициары

Настоящие Условия предназначены исключительно для сторон и не создают никаких прав или преимуществ для третьих лиц.

14 Принятие условий

Подписывая договор об оказании услуг, техническое задание, предложение или коммерческое предложение, ссылающееся на настоящие Общие условия, стороны подтверждают, что ознакомились с ними, поняли их и принимают их в полном объёме.